元朝奠基者及其后的治国理念李悦李杭
说起“文化”,有很多不同的理解。现在许多人所说的文化,是把如何吃、如何喝、如何玩、如何乐;什么剪纸、皮影,爆肚、涮羊肉统统算在里面。近年来花了不少钱,着力搞些个影视作品,舞台演出,用些高科技手段,总算是文化了吧?其实这些都还是文化的细梢末节,是文化的一些外在表现形式。那么,什么才是一个时代文化的主要内涵呢?应该是那个时代的哲学思想和治国安民的理念。古今中外,都是如此。所以,我们研究草原文化,就应该着重研究真正反映草原民族在这方面留下的遗产。
在《周易·丰卦》里,有一句说:“丰其蔀,日中见斗。”《丰卦》是讲如对待豪华与盛大(OnLuxuryandGrandeur)的。“丰”的意思是多,大,丰满,盛大。《说文解字》:“丰,豆之丰满者也。”“蔀”是夏天为遮日头在房子上面所搭的席棚。“斗”就是北斗星。“见斗”形容天上很黑,仿佛能看见北斗星,形容遮蔽之严密。“丰其蔀,日中见斗。”全句是说,席棚遮天蔽日,以致在中午时分,天却黑得像夜间一样,仿佛可以看见北斗。喻在物质过于丰富的情况下,头脑却发昏,正午时分看见了星斗,眼前一片昏暗,其他东西倒看不见了。现在,漂亮的舞台有了,大笔的资金有了,先进的印刷设备有了,但忽然间文化的主要内涵却消失了。有的东西正如《老子·第十二章》里所描述的:“五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋田猎使人心发狂;难得之货使人之行妨。”
研究草原民族,不能不提起成吉思汗。成吉思汗十年(1215),蒙古军攻占燕京,成吉思汗得到耶律楚材作为他的主要谋臣。从此,成吉思汗对耶律楚材言听计从。耶律楚材是辽朝开国皇帝耶律阿保机的九世孙。父亲耶律履在金朝做过尚书右丞。他从小博览群书,天文、地理、历法、数学、医学,三教九流,无不精通。十四年,耶律楚材随成吉思汗西征,常晓以征伐、治国、安民之道,屡立奇功,备受器重。二十一年,又随成吉思汗征西夏。所以说,成吉思汗之所以能建立起世界上最大的跨洲政体,除了武力之外,还靠的是耶律楚材所宣讲的那套文化。
成吉思汗死后,窝阔台汗即位。窝阔台汗三年(1231),耶律楚材任中书令(宰相)。此后,他积极恢复文治,逐步实施“以儒治国”的方案,有定制度、议礼乐、立宗庙、建宫室、创学校、设科举、拔隐逸、访遗老、举贤良、求方正、劝农桑、抑游惰、省刑罚、薄赋敛、尚名节、斥纵横、去冗员、黜酷吏、崇孝悌、赈困穷等措施。在政治、经济、文化各方面殚精竭虑,创举颇多。主要有保护农业,实行封建赋税制度;改革政治体制,提拔重用儒臣;反对屠杀生命,保护百姓生命;禁止掠民为驱,实行编户制度;反对扑买课税,禁止以权谋私;主张尊孔重教,整理儒家经典等等。
现在的中国人提起成吉思汗,不由地要想起毛泽东的词《沁园春·雪》。这首词几乎所有的中国人都知道。词中说:“惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚;一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。”“只识弯弓射大雕”,是说成吉思汗只知诉诸武力,没有文化,干事情不漂亮。要说干事情漂亮,还要看“今朝”的“风流人物”。但这是对成吉思汗的误解。从世界历史的角度出发,词中提到的那几位帝王,哪一个都比不上成吉思汗对世界历史的影响。所以,如今的草原人民,应当理直气壮地宣传成吉思汗创造的的促进历史发展的业绩,对成吉思汗和耶律楚材等君臣合力而为的文化建树,给予恰如其分的评价。
成吉思汗另一个精神导师,是道士邱处机。1219年,成吉思汗写下一封谦虚、恳切的诏书,邀请丘处机面晤。邱处机一行,于当年腊月,自山东莱州起程北上,行程万里,历尽千辛万苦,在1222年初夏,终于到达了大雪山(今阿富汗兴都库什山),见到了成吉思汗。在雪山避暑的行营,邱处机前后为成吉思汗讲道三次,所讲内容,主要是三点,即:一、长生之道,清心寡欲;二、一统天下,不嗜杀人;三、为治之方,敬天爱民。把这三点归结浓缩成四个字,就是“敬天爱民”,这最后一点把其他各点都包括在里面了。邱的这趟西行,对历史发展的积极影响,远比唐僧玄奘的“西天取经”意义重大。
“敬天”,就是要尊重客观规律,在人和客观世界的关系上保持谦虚谨慎的态度。人一有了地位,就希望长生。希望长生到不合理的长度,就是狂妄。历史上第一个狂妄之人要数秦始皇,他想找到不死药,就是说他想无限长地活下去。这说明他自我膨胀,已经狂妄到了不可理喻的地步。
作为君主,成吉思汗也有长生的愿望。丘处机对他说:“世界上只有卫生之道,而无长生之药。”短命之人皆因“不懂卫生之道。”而卫生之道以“清心寡欲为要”,即“一要清除杂念,二要减少私欲,三要保持心地宁静。”成吉思汗听进了邱道士的话,在关于长生的事情上有了一个比较理智的态度。
世界上的三大宗教,即佛教、基督教和伊斯兰教,都说有某种行为的人死后可以进天堂或得到永生。而中国道家的经典“三玄”,即《周易》、《老子》和《庄子》,从来不谈死后永生的事,也不谈长生不老。所以说,在哲学方面,道家有一个比较客观、正确的态度:把自己放在服从天道,即服从客观规律的谦卑的位置上。丘处机的这一套理论,是道家发展成道教之后的正确支脉。
中国历史上为了长生而服丹药,最后造成早死的皇帝数不胜数。近代比较渴望长生的要数慈禧太后。她修了个颐和园,里面堆了个万寿山,园内四处都可见到“寿”字,餐具上也写着“万寿无疆”,说明了她的狂妄程度。在她之前,中国历代帝王家都不曾这么滥用的。
现代中国在文革时期也广泛使用“万寿无疆”这个词。1949年至1976年,特别是1966至1976年,是中国历史长河中使用“万岁”一词最多的年代。
地球在宇宙中,不过是一粒灰尘;任何人在地球上,好比是沧海一粟。“欲与天公试比高”,一点也抬高不了任何人,不过是某人不尊重客观规律的又一证据而已。如今宇宙、地球还在正常运转,周而复始,而历史上的君王安在哉?不过都成了一具具“帝羓”而已。
丘处机所说的“爱民”,首先是不随便杀人,然后是关心民众的疾苦。在丘处机和成吉思汗作这些谈话之前,蒙古人在攻城略地之时,凡遇抵抗,城破之后都要屠城。成吉思汗后来采纳了丘处机的意见,传令止杀。在这之后,屠杀就大为减少。后人对此有很高的评价,认为丘处机“救生灵于鼎镬之中,夺性命于刀锯之下”,“一言止杀,始知济世有奇功”。
《周易·中孚卦》是讲有关重要信念和准则(OnImportantBeliefsandCodesofConduct)的,里有一句重要的话:“虞吉,有它不燕。”《说文解字》:“虞,仁兽也。食自死之肉。”就是不杀生。“虞吉”,就是虞这种兽,吉祥。“有它”,不这样的话,有其他做法的话。“燕”,安定,闲适。这一全句的意思是说:“不乐杀人者,吉祥。不这样的话,自己也得不到安宁。”《老子·七十四章》中也说:“民不畏死,奈何以死惧之?若民恒畏死,而为奇者,吾得而杀之,孰敢?恒有司杀者杀。夫代司杀者杀,是谓代大匠斫。夫代大匠斫者,则希不伤其手矣。”大致意思是说:乐杀人者最终往往会伤到自己。这两种说法实际上是一致的。《周易》的话说在三千多年前,《老子》说在两千多年前,古今中外的无数事例,证明了这些论述的正确性。这些论述和西方哲学也有一致性。古希腊哲学的先驱苏格拉底就认为,哲学的根本任务是如何使人得到幸福,而世界的本质是什么则是微不足道的问题。
中国历史上最短的朝代,是五代时期的后汉。由于其当政者乃军人集团,乐杀人,三年就灭亡了。1972年,林彪刚刚自取灭亡,毛泽东即下令先行印刷发行已经校点,但尚未印发的几部《二十四史》中的《新五代史》一书。其主要目的,就是让世人了解后汉史,意在了解林彪军人集团的危害和败亡的必然性。从世界范围看,从希特勒到墨索里尼,从斯大林到波尔布特,直到前不久的萨达姆和卡扎菲,这些人没有一个得到好下场的。他们的共同点就是乐杀人。直到现在还有人相信,在人类社会里没有普遍规律,就是所谓的天道。有人不承认,那是因为他们没有起码的常识,没有起码的文化,悲惨的命运或许正等着他们。
林彪元帅就是一个缺乏某些常识的人。他在文革初期有一个讲话,大讲“政变经”,讲什么“儿子杀老子”,说“政权就是镇压之权”。整个讲话杀气腾腾,血腥暴力。这其实是天夺其魄,让他胡言乱语,自掘坟墓。林彪在毛泽东面前讲这么一套嗑儿,毛做何感想,这里边的简单道理林彪会不懂吗?可见要么林素质低,真没文化;要么就是昏了头。林最终连烧带摔,死在蒙古的温都尔汗,就是其蔑视天道的下场。
林彪所说的“政权就是镇压之权”,是说政权的基本用处是可以杀人,即置人于死地。置谁于死地呢?上至国家主席,下至平民百姓,只要他们看着不顺眼,想置谁于死地就置谁于死地。他们还发明了“运动”杀人,从“大跃进”,“人民公社”到“四清”,再到“文化大革命”(内蒙古“清理内人党”运动就发生在文革中,死伤无数),运动一个接着一个,不知道置了多少人于死地。连林彪本人都在“文化大革命”运动中“被”死去,更遑论他人了。在文革中林的头衔是“副统帅”,他对文革中出现的滔天罪行难逃其咎,所以死有余辜。
成吉思汗死后,被葬在现蒙古国肯特省一个叫做起辇谷的地方;而林彪的葬身之地也在蒙古国肯特省的荒原上,离温都尔汗不远。两个历史人物,一个认识到要止杀人,一个乐此不疲地要杀人,相差几百年,却葬在了同一地点,这可真是历史的巧合。如果我们能在当地设一个衣冠冢,供后人凭吊,思考,对此可作一对联,上联是:“成吉思汗留芳千古”,下联是:“林彪元帅遗恨万年”,横批就是《周易》里那句著名的话:“虞吉有它不燕”。
成吉思汗之后,他的孙子忽必烈继承他的事业,于1271年在中国大地建立了元朝。“元”这个字撷取于《周易》第一卦中的第一个字,意思是“天下第一”,“以人为本”。更详细的解释,请参阅关于《周易》的专著《历史无往不复》(2011年广西师大出版社出版)。从这点来看,忽必烈不仅继承了成吉思汗的事业,也继承了成吉思汗所崇尚的、丘处机教导他的道家思想,即“敬天爱民”的思想。
忽必烈的政绩,已有正史记载。这里只列举几件,就能看到他关注的是什么。他修复了全帝的道路,并在道路两旁种上树遮阳,在每隔一定的距离上建商旅客栈。把20多万匹马分发给各驿站,用于帝国邮政。为保证北京的粮食供应,他修复和开通了大运河,使大米经运河从中国中部运往都城。为了备荒,他恢复了国家粮食平准的政策。在丰年,国家收购余粮,贮藏于国仓。当荒年谷价上涨时,开仓免费分发谷物。还组织了公众救济,1260年法令要求地方长官对老学者、孤儿、病弱者提供救济。1271年的又一道法令号召建医院,稻米和玉米定期分发给急需的家庭。据马可·波罗说,忽必烈本人每天就要接济3万穷人。并且,在史书中没有发现他大批迫害无辜的记载。
既然如此,为什么元朝不到一百年就灭亡了呢?元朝最失败的地方就是把臣民划为4个等级,即蒙古人、色目人、中国人和南人。由于蒙古统治者对其他种族的歧视政策,惹来了其他种族民众的剧烈反抗,“八月十五杀鞑子”获得热烈响应。类似的事情在印度也发生过。直到1945年,印度和巴基斯坦还同在一个国家内,即印度。但印度教把人分为四大种姓,渐次从高贵到低贱。时间一长,出身低贱的人就愤怒了:先是脱离印度教加入伊斯兰教,然后索性脱离了印度,成立了巴基斯坦国。如今印度和巴基斯坦仍然是死敌,并互相把核武器瞄准对方。把自己封为上等人的结果,反而是被下等人所抛弃。清朝统治者犯了同样的错误。孙中山等人一声“驱逐鞑虏,恢复中华”,把大多数中国人说得热血沸腾。
殷鉴不远,40年前在文革中也有类似的现象。有人自称“红五类”,把其他人划为“黑九类”等五花八门的下等人。在上学、工作等基本人权上,千方百计歧视人家。毛泽东就曾经说过:知识分子是臭老九,老九不能走。粉碎“四人帮”之后,这种血统论在很大程度上受到批判和摈弃,但是远没有得到肃清。在现实生活中,3000多年前《周易》就大力抨击的“同人于宗”的现象仍然比比皆是,不胜枚举。这种落后的意实形态是非常阻碍历史向前发展的。
应该说,中国元朝的奠基者成吉思汗,还有其后的继承者,包括他们的大臣和谋士,留给我们很多正反两方面的文化遗产。这些宝贵的遗产需要我们很好地进行总结,真正做到“古为今用”。2011年底于北京,伦敦主要参考书目简列:《历史无往不复》,《周易》,《老子》,《庄子》,《新五代史》《元史》等;网上搜寻的部分资料。INTRODUCTION(Excerpt)HistoryRepeatsItself《历史无往不复》hasattractedattentionbecauseitdisregardsthetraditionalviewoftheBookofChangesasabookofdivination,andinsteadhasopenedittonewinterpretations.TheaimofthisbookistomarrythethoughtsofthemodernreaderandthatofthethreethousandyearoldBookofChanges.ItcanbesaidthattheBookofChangesisthefountainoftheChinesecivilisation.Onaglobalscale,sincetheChinesecivilisationistheoldestwrittencivilisationandthemostvariedinexistence,thereforetheimportanceoftheBookofChangescannotbeoverstated.Althoughsoimportant,fewhavereadtheBookofChangesinitsentirety,Chineseaswellasforeigners.Evenfewerarethosewhohavereaditandunderstoodit.AccordingtotheJinShu,[1]intheWesternJindynasty(265-316CE)itwasextremelyraretofindsomeonewhounderstoodtheBookofChanges.Becausethetextissoconcise,itisvulnerabletoallsortsofinterpretation.TheoriginsoftheBookofChangeswaswrittenbyChangJi(about10thcenturyBCE).[2]ThereafterthemajorcontributorwasConfucius(550-477BCE),inShiYi,[3]hisinterpretationoftheBookofChanges.BecauseConfuciuslivedcloseintimetoChangJiandbecauseofhisintelligence,hisunderstandingoftheBookofChangeswasthemostprofoundandaccurate,andhiswritingthemostelegant.Readinghisinterpretation,theBookofChangesbecomesmuchmorefathomable.ConfuciusonlybegantoreadtheBookofChangesinhisoldage.Hefellinlovewithitimmediately,apparentlyreadingittotheextentthatheworedowntheleatherstrapsattachingthebamboostripsonwhichthebookwaswrittenthreetimes.ThisanecdoteisfoundintheShiJi[4](91BCE)andisauniquerecordoftheeffecttheBookofChangeshadonman.TheancientChineseuseddivinationtoforecastthefuture;overtimepuresuperstitiongavewaytotheuseofpastexperiencetoforecastthefuture,andthisformsthebasisofancientChinesephilosophy.Thisshiftinthinkingoccurredthreethousandyearsago,andtheBookofChangesistheliterarymanifestationofthischange.Likethedeclineofthelogruleaftertheadventofthecalculator;reasonbegantoreplacedivinationintheanalysisoftheworld.InsteadofcallingtheBookofChangesabookofdivination,itismoreaccuratetothinkofitasaworkofancientphilosophy.ChineseancientphilosophyisvastlydifferentfromWesternphilosophy.Westernphilosophytriedtouseideastoexplaintheworld,andresultedintwoworld-views:idealismandmaterialism.Theproblemofthisapproachwasthatbeforeonemanagedtoexplaintheworldaccordingtoone’stheorycompletely,onebecametangledinone’sownworld-view.InChinesephilosophythereisanexampleofthis:LongGongsunwasamemberoftheLogicians’schoolwhoisbestknownforhisparadoxof“whitehorsesarenothorses”.Gongsunusessophismasabasisbutendsupbeingentangledinhisownsophistry.AnimportantschoolofthoughtinChineseancientphilosophydidnotusetheoriesbutusednatureitselftodescribenature,andtheworlditselftodescribetheworld.Itusedonepartoftheworldtoexplainadifferentpart,andusedasmallareatodescribealargerone.Inotherwords,itusedmetaphorsandfablesforitsphilosophy,beginningwitheventsinsteadoftheories.Theadvantageofthisapproachisthatitavoidswastingenergyarguingabouttheoriesandatthesametimemakeselegantandinterestingreading.TheBookofChangesisjustsuchabook.ThefashionwasbegunbytheBookofChangesandwascontinuedbymanifoldChinesephilosophersoverthousandsofyears.ZhuangZi,well-knownintheWest,utilisesthisapproach.ManyyearsbeforetheBookofChanges,theChinesehadthebagua.[5]Baguaissimilartobinarysymbolsinthatithasayangformandayinform(like1and0),aswellasdistinguishingbetweenup,downandcentre,asinamathematicalmatrix.Thebaguahasthreebittesorpositions,whichcorrelatetothethreepositionsinamatrix,andthereforebothhaveeightpermutations.Thisistheoriginalofthenamebagua(trans:eightdiagrams).AlthoughthebaguaissimilartothebinarysystemtheancientChinesedidnotuseitforcalculationpurposes,insteadtheyusedtheshapesthetrigramsmadetorepresenteightdifferentnaturalorman-madephenomena.Thereforethebaguaisnotacollectionofsymbolsfordivination,butakindofdescriptivelanguage.Afteralittleexplanation,thislanguagecanbeunderstoodbyeveryone.Thesixty-fourhexagramsintheBookofChangesarecomposedofpairsofbaguatrigrams.Eachhexagramisanimagecomposedoftwotrigramsthateachrepresentanaturalorman-madephenomenon,whichtogetherhaveacombinedphilosophicalmeaning.Eachhexagramcanhavesixpositions,whichdescribeinmoredetailthesixaspectsofeverynaturalofman-madephenomenon.Thehexagramsandpositionsallhavecommentaries.TheBookofChangesisremarkablebecauseofitseaseofusage.Ifonehasaparticularproblem,onecanlocatethecorrespondinghexagramandreadtheaccompanyingcommentarieswhichtellonewhattolookoutfor,whatproblemsarelikelytoariseandwhatstrategiesarepossible.Intheoryitisusedlikeatrigonometrytable,withthequestionononesideandtheanswerontheother.Seeninthislight,theBookofChangesisahandbookforlife,akeythatsolvesallsortsofcomplicatedproblems.Thecontentspageclearlyliststhesixty-fournaturalandman-madephenomenathatcanoccur,andthefollowingpagesaremoderninterpretationsofthethreethousandyearoldcommentariesforeachhexagram.ThereaderwilldiscoverthatforeachcommentarytheauthorhasdrawnonclassicalChineseliterature.FromthisitiscleartoseethecloserelationshipbetweentheBookofChangesandtheentireChinesecivilisation.ThekeytounderstandingtheBookofChangesinfactlieswithintheseancientclassics,particularlythosewrittenbeforetheQin(221-207BCE)andWesternHanDynasties(206BCE-25CE).ThosetextswerewrittentheclosestintimetotheBookofChangesandthereforeitiseasiertofindinthemsimilarwordsandmeaningsthatgiveuscluestothecorrectinterpretationofthisintricatebook.Thisiswhysomanyancientclassicsarementionedinthisnewinterpretation,andwhytheyplaysuchanindispensiblerole.Itisalsothisfactwhichhelpstomakethisbookdistinctive.ThisbookusesmodernlanguagetointerprettheBookofChanges,andlaysclearthereferencesusedinitsinterpretation,aswellasusingmodernlifetomakeunderstandableanalogiesinimportantplaces.Thedistinctiveaspectsofthisbookare:1)itoffersaexplanationofthetextwithoutalteringanyoftheoriginalwordsandusingclassicalliteratureasitsreferences;2)themoderninterpretationdoesnotcontradictanythingintheBookofChangesorwiththeShiYi;3)itdoesnotcontradictanymodernscientificfactsanddoesnotcontainsuperstitionormysticism;4)apartfromquotingancientworks,itusessimple,easy-to-understandlanguagethatwillappealtoallkindsofreaders.EditedandtranslatedbyXiaonuanLi[6][1]《晋书》(ThsHistoryofWesternJindynasty(265-316CE)[2]ChangJi(姬昌)wasakingduringtheWesternZhoudynasty(1066-771BCE)inChina.[3]《十翼》[4]《史记·孔子世家》中有:“读《易》,韦编三绝。”[5]八卦[6]Dr.XiaonuanLi,graduatedfromtheDept.ofHistoryandPhilosophyofScience,CambridgeUniversity,UK